Tethys, same name was used by Latin authors

These sources and notes support the main Tethys Profile Page

Show NotesHide Notes

Notes:

1. Tethys was described as the daughter of Gaea(Clement) or the union of Uranus and Gaea(Hesiod).


2. Tethys was always described as the wife of Oceanus and they had so many sons and daughters that, as Hesiod stated, is hard for mortal man to tell. All major river gods are their offsprings and so are the oceanids or ocean nymphs. The number of each is three thousand(Hesiod). She was also described as the mother of Aphrodite(Orphic hymn to Tethys). In a way it would make sense, in the version of the myth where the testicles of Uranus fell into the sea and out of the water, Aphrodite was born(Hesiod).


3. She was often described as the step-mother of divine children. She took care of the children of Hyperion, Helios and Selene(Claudian). Hera was also raised by Tethys(Hyginus, Homer). Hera seemed to visit them on more than few occasions. Tethys was a mother character as she also took care of all the ocean and river nymphs as well as creatures living in the waters such as seals and dolphins.


4. Hera claimed that she was going to visit Oceanus and Tethys to distract Zeus so that other gods could help Greeks turn the tide in war(Homer, Quintus Smyrnaeus).


5. Authors used Tethys for describing the ocean or sea water, just like they did with her husband Oceanus. She was also used for describing the movements of the stars and planets.

AESCHYLUS, PROMETHEUS BOUND, translated by H. W. SMYTH

[136]PROMETHEUS Alas! Alas! Offspring[Chorus] of fruitful Tethys and of him who with his sleepless current encircles the whole earth, children of your father Oceanus, behold, see with what fetters, upon the summit crag of this ravine, I am to hold my unenviable watch.

AESCHYLUS, SEVEN AGAINST THEBES, translated by H. W. SMYTH

[304]CHORUS What more fertile plain will you find in place of ours, if you abandon to the enemy this deep-soiled land and the water of Dirce which is the most nourishing of the streams that earth-encircling Poseidon and Tethys' children pour forth? Therefore, divine guardians of the city, hurl murderous destruction on the men outside our walls and panic that makes them throw away their weapons, and so win glory for these citizens. Defend the city and remain in possession of your home and throne in answer to our shrill, wailing prayers!

APOLLODORUS LIBRARY, Book 1, translated by J. G. FRAZER

[1.1.3] And again he begat children by Earth, to wit, the Titans as they are named: Ocean, Coeus, Hyperion, Crius, Iapetus, and, youngest of all, Cronus; also daughters, the Titanides as they are called: Tethys, Rhea, Themis, Mnemosyne, Phoebe, Dione, Thia.

[1.2.2] Now to the Titans were born offspring: to Ocean and Tethys were born Oceanids, to wit, Asia, Styx, Electra, Doris, Eurynome, Amphitrite, and Metis; to Coeus and Phoebe were born Asteria and Latona; to Hyperion and Thia were born Dawn, Sun, and Moon; to Crius and Eurybia, daughter of Sea (Pontus), were born Astraeus, Pallas, and Perses;

APOLLODORUS LIBRARY, Book 2, translated by J. G. FRAZER

[2.1.1] Having now gone through the family of Deucalion, we have next to speak of that of Inachus. Ocean and Tethys had a son Inachus, after whom a river in Argos is called Inachus.

APOLLODORUS LIBRARY, Book 3, translated by J. G. FRAZER

[3.12.6] The Asopus river was a son of Ocean and Tethys, or, as Acusilaus says, of Pero and Poseidon, or, according to some, of Zeus and Eurynome.

APOLLONIUS RHODIUS, ARGONAUTICA, Book 3, translated by R. C. SEATON

[240] And on both sides loftier buildings stood obliquely. In one, which was the loftiest, lordly Aeetes dwelt with his queen; and in another dwelt Apsyrtus, son of Aeetes, whom a Caucasian nymph, Asterodeia, bare before he made Eidyia his wedded wife, the youngest daughter of Tethys and Oceanus. And the sons of the Colchians called him by the new name of Phaethon, because he outshone all the youths.

CALLIMAHUS, HYMNS, Hymn to Artemis, translated by A. W. MAIR

[40] And the maiden faired unto the white mountain of Crete leafy with woods; thence unto Oceanus; and she chose many nymphs all nine years old, all maidens yet ungirdled. And the river Caraetus was glad exceedingly, and glad was Tethys that they were sending their daughters to be handmaidens to the daughter of Leto.

CALLIMAHUS, HYMNS, Hymn to Delos(Asteria), translated by A. W. MAIR

[15] Wherefore also sea-roaming fishermen have made her[Delos] their home. But none need grudge that she be named among the first, whensoever unto Oceanus and unto Titan Tethys the islands gather and she ever leads the way.

CLAUDIAN, RAPE OF PROSERPINE, translated by M. PLATNAUER

[36] Between the two Ceres’ child, now her mother’s pride, so soon to be her sorrow, treads the grass with equal pace, their equal, too, in stature and beauty; Pallas you might have thought her, had she carried a shield, Diana, if a javelin. A brooch of polished jasper secured her girded dress. Never did art give happier issue to the shuttle’s skill; never was cloth so beautifully made nor embroidery so life-like. In it she had worked the birth of the sun from the seed of Hyperion, the birth, too, of the Moon, though diverse was her shape – of sun and moon that bring the dawning and the night. Tethys affords them a cradle and soothes in her bosom their infant sobs; the rosy light of her foster-children irradiates her dark blue plains. On her right shoulder she carried the infant Titan, too young as yet to vex with his light, and his encircling beams not grown; he is pictured as more gentle in those tender years, and from his mouth issues a soft flame that accompanies his infant cries. The Moon, his sister carried on Tethys’ left shoulder, sucks the milk of that bright breast, her forehead marked with a little horn.

CLEMENT, RECOGNITIONS, Book 10, translated by REV. THOMAS SMITH

Chapter [17] - GENTILE COSMOGONY - From the heaven they say that six males were produced, whom they call Titans; and in like manner, from the earth six females, whom they called Titanides. And these are the names of the males who sprang from the heaven: Oceanus, Coeus, Crios, Hyperion, Iapetus, Chronos, who amongst us is called Saturn. In like manner, the names of the females who sprang from the earth are these: Theia, Rhea, Themis, Mnemosyne, Tethys, Hebe [Phoebe].

Chapter [31] - HESIOD COMOGONY - But to this Hesiod adds, that after chaos the heaven and the earth were made immediately, from which he says that those eleven were produced (and sometimes also he speaks of them as twelve) of whom he makes six males and five females. And these are the names that he gives to the males: Oceanus, Coeus, Crius, Hyperion, Iapetus, Chronos, who is also called Saturn. Also the names of the females are: Theia, Rhea, Themis, Mnemosyne, Tethys. And these names they thus interpret allegorically. They say that the number is eleven or twelve: that the first is nature itself, which also they would have to be called Rhea, from Flowing; and they say that the other ten are her accidents, which also they call qualities; yet they add a twelfth, namely Chronos, who with us is called Saturn, and him they take to be time. Therefore they assert that Saturn and Rhea are time and matter; and these, when they are mixed with moisture and dryness, heat and cold, produce all things.

DIODORUS SICULUS, LIBRARY OF HISTORY, Book 4, translated by C. H. OLDFATHER

[4.69.1] We shall now discuss in turn the Lapiths and Centaurs. To Oceanus and Tethys, so the myths relate, were born a number of sons who gave their names to rivers, and among them was Peneius, from whom the river Peneius in Thessaly later got its name. He lay with the nymph named Creüsa and begat as children Hypseus and Stilbê, and with the latter Apollo lay and begat Lapithes and Centaurus.

[4.72.1] We shall now recount the story of the daughters of Asopus and of he sons who were born to Aeacus. According to the myths there were born to Oceanus and Tethys a number of children who gave their names to rivers, and among their number were Peneius and Asopus. Now Peneius made his home in what is now Thessaly and called after himself the river which bears his name; but Asopus made his home in Phlius, where he married Metopê, the daughter of Ladon, to whom were born two sons, Pelasgus and Ismenus, and twelve daughters, Corcyra and Salamis, also Aegina, Peirenê, ad Cleonê, then Thebê, Tanagra, Thespeia, and Asopis, also Sinopê, and finally Ornia and Chalcis.

DIODORUS SICULUS, LIBRARY OF HISTORY, Book 5, translated by C. H. OLDFATHER

[5.66.3] The males were Cronus, Hyperion, Coeus, Iapetus, Crius, and Oceanus, and their sisters were Rhea, Themis, Mnemosynê, Phoebê, and Tethys. Each one of them was the discoverer of things of benefit to mankind, and because of the benefaction they conferred upon all men they were accorded honours and everlasting fame.

HESIOD, THEOGONY, translated by H. G. EVELYN-WHITE

[134] But afterwards she lay with Heaven and bare deep-swirling Oceanus, Coeus and Crius and Hyperion and Iapetus, Theia and Rhea, Themis and Mnemosyne and gold-crowned Phoebe and lovely Tethys. After them was born Cronos the wily, youngest and most terrible of her children, and he hated his lusty sire.

[334] And Tethys bare to Ocean eddying rivers, Nilus, and Alpheus, and deep-swirling Eridanus, Strymon, and Meander, and the fair stream of Ister, and Phasis, and Rhesus, and the silver eddies of Achelous, Nessus, and Rhodius, Haliacmon, and Heptaporus, Granicus, and Aesepus, and holy Simois, and Peneus, and Hermus, and Caicus fair stream, and great Sangarius, Ladon, Parthenius, Euenus, Ardescus, and divine Scamander.

[346] Also she brought forth a holy company of daughters who with the lord Apollo and the Rivers have youths in their keeping -- to this charge Zeus appointed them -- Peitho, and Admete, and Ianthe, and Electra, and Doris, and Prymno, and Urania divine in form, Hippo, Clymene, Rhodea, and Callirrhoe, Zeuxo and Clytie, and Idyia, and Pasithoe, Plexaura, and Galaxaura, and lovely Dione, Melobosis and Thoe and handsome Polydora, Cerceis lovely of form, and soft eyed Pluto, Perseis, Ianeira, Acaste, Xanthe, Petraea the fair, Menestho, and Europa, Metis, and Eurynome, and Telesto saffron-clad, Chryseis and Asia and charming Calypso, Eudora, and Tyche, Amphirho, and Ocyrrhoe, and Styx who is the chiefest of them all. These are the eldest daughters that sprang from Ocean and Tethys; but there are many besides. For there are three thousand neat-ankled daughters of Ocean who are dispersed far and wide, and in every place alike serve the earth and the deep waters, children who are glorious among goddesses. And as many other rivers are there, babbling as they flow, sons of Ocean, whom queenly Tethys bare, but their names it is hard for a mortal man to tell, but people know those by which they severally dwell.

HOMER, ILIAD, Book 14, translated by IAN JOHNSTON

[239] I[Hera]'m going to visit the limits of this all-nourishing earth, to see Oceanus, from whom the gods arose, and mother Tethys, the two who reared me, taking good care of me inside their home, once they got me from Rhea, that time Zeus, who sees far and wide, forced Cronos underground, under the restless seas.

HYGINUS, ASTONOMICA, translated by MARY GRANT

GREAT BEAR - This constellation, as many have stated, does not set, and those who desire some reason for this fact say that Tethys, wife of Ocean, refuses to receive her when the other stars come there to their setting, because Tethys was the nurse of Juno, in whose bed Callisto was a concubine.

HYGINUS, FABULAE, translated by MARY GRANT

From Ocean and Tethys the Oceanides - namely *yaea Melite, Ianthe, Admete, Stilbo, Pasiphae, Polyxo, Eurynome, Euagoreis, Rhodope, *lyris, Clytie, *teschinoeno, *clitenneste, Metis, Menippe, Argia. Of the same descent Rivers: Strymon, Nilus, Euphrates, Tanais, Indus, Cephisus, Ismenus, Axenus, Achelous, Simois, Inachus, Alpheus, Therodoon, Scamandrus, Tigris, Maeandrus, Orontes.

Fable [177] For Tethys, wife of Ocean, and foster mother of Juno, forbids its setting in the Ocean. This, then, is the greater Septentrio, about whom it is written in Cretan verses: “Thou, too, born of the transformed Lycaonian Nympha, who, stolen from the chill Arcadian height, was forbidden by Tethys ever to dip herself in the Oceanus because once she dared to be concubine to her foster child. This, then, is the greater Septentrio, about whom it is written in Cretan verses: “Thou, too, born of the transformed Lycaonian Nympha, who, stolen from the chill Arcadian height, was forbidden by Tethys ever to dip herself in the Oceanus because once she dared to be concubine to her foster child . . .

NONNUS, DIONYSIACA, Book 8, translated by W. H. D. ROUSE

[152] I[Hera] am afraid Cronides, who is called my husband and brother, will banish me from heaven for a woman’s bed, afraid he may make Semele queen of his Olympos! If you favour Zeus Cronion more than Hera, if you will not give me your all-bewitching girdle to bring back again to Olympos my wandering son, I will leave heaven because of their earthly marriage, I will go to the uttermost bounds of Oceanos and share the hearth of primeval Tethys; thence I will pass to the house of Harmonia and abide with Ophion.

ORPHIC HYMNS, Hymn to Tethys, translated by THOMAS TAYLOR

Tethys I call, with eyes cærulean bright, hid in a veil obscure from human sight;
Great Ocean's empress, wand'ring thro' the deep, and pleas'd with gentle gales, the earth to sweep;
Whose blessed waves in swift succession go, and lash the rocky shore with endless flow:
Delighting in the Sea serene to play, in ships exulting and the wat'ry way.
Mother of Venus [Kypris], and of clouds obscure, great nurse of beasts, and source of fountains pure.
O venerable Goddess, hear my pray'r, and make benevolent my life thy care;
Send, blessed queen, to ships a prosp'rous breeze, and waft them safely o'er the stormy seas.

OVID, FASTI, Book 2, translated by J. G. FRAIZER

First comes what we call the Bear; the Bear-Ward seems to follow at her back. Still Saturn’s daughter frets and begs grey Tethys never to touch and wash with her waters the Bear of Maenalus.

OVID, FASTI, Book 5, translated by J. G. FRAIZER

[80] Then Calliope, her unkempt hair bound up with ivy, thus began, first of her choir: “Tethys, the Titaness, who wedded of old by Ocean, who encompasses the earth, far as it stretches, with his flowing waters. Their daughter Pelione, as report has it, was united to Atlas, who upholds the sky, and she gave birth to the Pleiads. Of them Maia is said to have surpassed her sisters in beauty and to have lain with Sovran Jove. She on the ridge of Mount Cyllene, wooded with cypresses, gave birth to him who speeds through the air on winged foot.

OVID, METAMORPHOSES, Book 2, translated by BROOKES MORE

[153] Instantly Eous, Aethon, Pyrois and Phlegon, the winged horses of the Sun, gave vent to flame-like neighs that filled the shaking air; they pawed the barriers with their shining hoofs. Then Tethys, witless of her grandson's fate let back the barriers,—and the universe was theirs to traverse.

[508] Juno on high beheld Calisto crowned with glory—great with rage her bosom heaved. She flew across the sea, to hoary Tethys and to old Oceanus, whom all the Gods revere, and thus to them in answer to their words she made address;

OVID, METAMORPHOSES, Book 11, translated by BROOKES MORE

[783] “He[Aesacus,son of King Priam] said those words and leaped on a high rock, which years of sounding waves had undermined, and hurled himself into the sea below. Tethys was moved with pity for his fall, received him softly, and then covered him with feathers, as he swam among the waves. The death he sought for was not granted him. At this the lover was wroth. Against his will, he was obliged to live in his distress, with opposition to his spirit that desired departure from the wretched pain of life.

OVID, METAMORPHOSES, Book 13, translated by BROOKES MORE

[948] I[Glaucus] could not stay in that place, and I said with shouting, `Farewell! dry land! never more shall I revisit you;’ and with those words upon my lips, I plunged beneath the waves. The gods of that deep water gave to me, when they received me, kindred honors, while they prayed Oceanus and Tethys both to take from me such mortal essence as might yet remain. So I was purified by them and after a good charm had been nine times repeated over me, which washed away all guilt, I was commanded then to put my breast beneath a hundred streams.

QUINTUS SMYRNAEUS, FALL OF TROY, Book 5, translated by A. S. WAY

[15] Here Tethys' all-embracing arms were wrought, and Ocean's fathomless flow. The outrushing flood of rivers crying to the echoing hills all round, to right, to left, rolled o'er the land.

[457] From Ocean then uprose Dawn golden-reined: like a soft wind upfloated Sleep to heaven, and there met Hera, even then returned to Olympus back from Tethys, unto whom but yester-morn she went. She clasped him round, and kissed him, who had been her marriage-kin since at her prayer on Ida's erest he had lulled to sleep Cronion, when his anger burned against the Argives.

QUINTUS SMYRNAEUS, FALL OF TROY, Book 12, translated by A. S. WAY

[164] But while the Danaans o'er Epeius' work joyed, and their routed foes within the walls tarried, and shrank from death and pitiless doom, then, when imperious Zeus far from the Gods had gone to Ocean's streams and Tethys' caves, strife rose between the Immortals: heart with heart was set at variance.

SENECA, HERCULES FURENS, Book 2, translated by F. J. MILLER

[882] Peace reigns by the hand of Hercules from the land of dawn to the evening star, and where the sun, holding mid-heaven, gives to shapes no shadows. Whatever land is washed by Tethys’ far-reaching circuit Alcides’ toil has conquered. He has crossed the streams of Tartarus, subdued the gods of the underworld, and has returned. And now no fear remains; naught lies beyond the underworld.

SENECA, MEDEA, translated by F. J. MILLER

[374] There will come an age in the far-off years when Ocean shall unloose the bonds of things, when the whole broad earth shall be revealed, when Tethys shall disclose new worlds and Thule not be the limit of the lands.

STATIUS, ACHILLEID, Book 1A, translated by J. H. MOZLEY

[221] Then she calls out from the waves and bridles with a sharp-edged shell her team of dolphins twain, which Tethys, mighty queen, had nourished for her in an echoing vale beneath the sea

[540] Though he be sunk in the echoing caves of Tethys far removed and in the bosom of watery Nereus, thou wilt find him.

STATIUS, THEBAID, Book 3, translated by J. H. MOZLEY

[33] Lo! beneath the western rein of Night, her course already turned, and the setting stars, so soon as mighty Tethys had driven forth tardy Hyperion from the Eastern sea, the earth with swaying masses trembled to her foundations, drear sign of ills to come, and Cithaeron was stirred and made his ancient snows to move

VALLERIUS FLACCUS, ARGONAUCTICA, Book 2, translated by J. H. MOZLEY

[34] And now Hyperion’s car drew close to its goal in the Hiberian sea, and with declining day the reins slackened at the journey’s end, what time the ancient Tethys raised her hands for the embrace and the holy Titan thundered as he cleft the floor of Ocean.

[315] Then too Polyxo, the priestess beloved of Phoebus (of uncertain race and country, she declares that thou, O mighty Tethys and the ever-changing Proteus steered their course thither from the Pharian caves, drawn by a team of seals across the waters